SALMOS 139.16 NA VISÃO CALVINISTA FALA DE PREDESTINAÇÃO INCONDICIONAL (ELEIÇÃO DE SALVAÇÃO DIVINA)?
Hebraico:
Ps 139:16 גָּלְמִ֤·י ׀ רָ֘א֤וּ עֵינֶ֗י·ךָ וְ·עַֽל־ סִפְרְ·ךָ֮ כֻּלָּ֪·ם יִכָּ֫תֵ֥בוּ יָמִ֥ים יֻצָּ֑רוּ [וְלֹא כ] (וְלֹ֖ו ק) אֶחָ֣ד בָּ·הֶֽם׃
Transl – Galemy ra’uh eyneykha ve’al-siferekha ku’lam yik’atevu yamym yutzaru velo (velo) echad ba’hem:
A tradução literal do texto seria
“Meu embrião foi contemplado antes dos meus dias serem escritos primeiro…”
Agora olha o que temos em nossas versões:
- Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
Alguém me diz de onde a versão cotidiana do português tirou tantas palavras para sua tradução?
1) Este é um texto clássico da presciência divina.
2) O texto não fala de pristinação incondicional ou eleição de salvação divina.
Nem tudo que está escrito em português é a tradução correta dos originais.
Exegese deve ser feita nos originais, não no português.
Calvinistas não faça como Agostinho, que formulou suas doutrinas com base em traduções latinas de baixa qualidade de sua época.
Joed Monteiro via Facebook
Sl 139.16 não fala de salvação e nem de determinismo, mas fala que Deus tem um plano para o salmista, assim como ele tem um plano para todos os que nascem nesse mundo: a salvação. Cabe ao homem escolher seguir esse plano ou não.
Irmãos, a palavra “predestinação” está com grafia incorreta em (2), apenas para avisar, forte abraço!
a explicação ficou vaga,…faltou uma conclusão para entender o raciocínio do autor… melhora isso ai.!