Ademais, o uso da palavra Jeová é um genuíno embaraço para a Sociedade Torre de Vigia, e representa um erro linguístico: a palavra é o resultado de uma falsa transliteração da palavra Iavé (que significa ‘o eternamente existente’) acrescida da palavra hebraica usada em seu lugar Adonai (ou Senhor). Os antigos hebreus usavam Adonai, a fim de não profanarem o nome de Deus, e inadvertidamente invalidarem o 3º mandamento. Como precaução, eles colocavam no lugar do tetragrama IHVH, encontrado no texto copiado das Escrituras, as vogais do nome do Senhor, que pronunciavam em seu lugar. Essa junção de consoantes de uma palavra com as vogais de outra, fizeram surgir a palavra Jeová.
Consideremos também os muitos nomes e títulos de Deus encontrados nas Escrituras. A Bíblia não afirma que podemos ser identificados como povo de Deus, por causa do uso de alguma palavra ou nome. Somos identificados com Deus quando somos reconciliados com Ele através da morte do Seu Filho (Jo. 1.12; Ap. 3.20).
1) Os nomes primários de Deus são:
Em português Equivalente hebraico
Deus El – Elah – Elohim
Senhor IHVH – Iavé
Senhor Adon – Adonai
2) Nomes compostos usados com El (Deus) incluem:
Deus Todo-poderoso El Shaddai
Altíssimo – Deus Altíssimo El Elyon
Deus Eterno El Olam
Deus Poderoso El Gibbor
3) Nomes compostos formados com IHVH (Senhor) incluem:
Senhor Deus IHVH (Jeová) Elohim
Senhor Deus Adonay Jeová
Senhor dos Exércitos Jeová Sabaoth
Deus poderia dar a si mesmo um nome pessoal, mas assim não o fez. Em Ex. 34.14 ele declara que ele é um Deus Zeloso e seu nome é Zeloso: “Porque não adorarás outro deus; pois o nome do Senhor é Zeloso; sim, Deus zeloso é ele”.
4) Alguns dos muitos nomes de Deus:
Deus (Gn. 1.1) Zeloso (Ex. 34.14)
Deus Altíssimo (Gn. 14.18-22) Deus Vivo (Js. 3.10)
Senhor Deus (Gn. 15.2,8) Poderoso Deus (Jr. 32.18)
Deus Todo-poderoso (Gn. 17.1) Pai Celestial (Mt. 6.26)
Deus Eterno (Gn. 21.33; Dt. 33.27) Rei Eterno (1Tm. 11.17)
Eu Sou (Ex. 3.14) Pai das Luzes (Tg. 1.17)
Jeová (Ex. 6.3)
Apontamos uma considerável inconsistência. No Velho Testamento, a Sociedade Torre de Vigia resolveu traduzir a palavra Adonai (Senhor) como Jeová em cada referência que se aplica a Deus (veja, por exemplo, Is. 9.8). A Tradução do Novo Mundo aparentemente não admitiu traduzir isso no Novo Testamento para a palavra Kurios (Senhor), porque isso provaria que Jesus é Jeová:
- a) O nome de Jesus está acima de todo nome (Fp. 2.9);
- b) Paulo escolheu dar testemunho do nome de Jesus (At. 9.15);
- c) Recebemos graça e apostolado por amor do seu nome (Rm. 1.5).